Tradução Juramentada no Rio de Janeiro

Tradução Juramentada no Rio de Janeiro

Fazemos as melhores Traduções Juramentadas no Rio de Janeiro

Nós da TradJur somos especialistas em Tradução Juramentada no Rio de Janeiro, oferecemos soluções de tradução juramentada rápidas e com os melhores preços do mercado.

Graças à nossa política de zero erros que se concentra na satisfação do cliente, garantindo a privacidade e a segurança dos dados, você pode se beneficiar de nossos serviços de Tradução Juramentada no Rio de Janeiro de alta qualidade.

O que é tradução juramentada e quem pode fazer traduções juramentadas?

A tradução juramentada é um tipo de tradução profissional que difere dos serviços de tradução normais. No caso de traduções ajuramentadas, a responsabilidade pela tradução dos documentos é dos tradutores autorizados pelo notário.

É impresso um documento traduzido por um tradutor juramentado.
Uma tradução juramentada contém detalhes como onde e quando o tradutor traduziu o trabalho e em quais pares de idiomas. O nome e sobrenome do tradutor, sua assinatura e carimbo molhados, bem como uma declaração atestando a veracidade da tradução estão entre os requisitos essenciais de uma tradução juramentada.

Qual a diferença entre tradução e tradução juramentada?

A tradução juramentada é a certificação por notários de traduções feitas por tradutores juramentados que são responsáveis ​​pela veracidade da tradução.

Se você deseja receber um serviço de tradução juramentada para um documento especifico, ele deve ser traduzido por um tradutor juramentado.

As traduções autenticadas em alemão e as traduções autenticadas em todos os idiomas são mais caras do que as traduções juramentadas, pois são processadas pelo notário.

Quais instituições e organizações precisam de uma tradução juramentada?

Traduções juramentadas são normalmente solicitadas por algumas instituições nacionais e estrangeiras para garantir a validade oficial da tradução e do documento.

Por exemplo, documentos solicitados por universidades e departamentos de pós-graduação ou instituições administrativas devem ser oficialmente válidos. No entanto, diferentes instituições e organizações podem seguir diretrizes diferentes a esse respeito.

Algumas instituições governamentais e educacionais, como bancos e consulados podem exigir uma tradução juramentada.

Para saber que tipo de tradução você precisa, é melhor conferir os documentos solicitados pela instituição.

Veja mais detalhes sobre como funciona a tradução juramentada.

  • Serviço de qualidade
  • Confidencialidade do cliente
  • Melhores preços do Brasil
  • Tradução juramentada rápida
Temos o melhor serviço de Tradução Juramentada no Rio de Janeiro

Peça já um orçamento gratuito de Tradução Juramentada no Rio de Janeiro.

Nossos especialistas em Tradução Juramentada RJ estão prontos

FAQ

Principais Dúvidas
Tradução Juramentada

Reunimos as principais dúvidas sobre traduções abaixo

Tradução Juramentada é a tradução de um determinado documento para qualquer idioma, que precisa ter validade em outro país.
Certidão de nascimento, CNH, histórico escolar e receita médica são alguns documentos que precisam passar pelo processo de tradução juramentada para possuírem validade fora do Brasil, veja mais sobre como funciona a tradução juramentada.

Ela também pode ser utilizada na situação inversa: quando um documento vem de fora do Brasil, em outro idioma, precisando ter valor dentro da nossa nação.

O Tradutor Juramentado traduz todo o conteúdo do documento original dentro do seu timbrado oficial.

Na tradução, o tradutor deixa o conteúdo esteticamente mais parecido possível com o documento original reproduzindo tabela e copiando logotipos/imagens.

Após isso, a Tradução Juramentada recebe a assinatura do tradutor, selo oficial e carimbo.

A verificação é bem simples e qualquer um pode fazer.

O primeiro passo é notar se a tradução juramentada está no padrão mínimo exigido: Se contém assinatura do tradutor, carimbo e se está no timbrado com os dados do tradutor e brasão de armas da República Federativa do Brasil. O segundo passo caso confirme o primeiro, é verificar se consta a matrícula do tradutor na Junta Comercial. A partir desse número, é possível consultar online no site da respectiva Junta Comercial se o número do tradutor e nome completo está na listado.

Não precisa.

Para a tradução juramentada, precisamos apenas que nos envie imagens legíveis (frente e verso) dos documentos.

De modo geral, entre 2 e 4 dias.

Mas o prazo dependerá mesmo da quantidade de documentos a serem traduzidos.

Atendimento

Fale Conosco

Responderemos você em breve, envie sua mensagem ou nos chame em nossos canais de atendimento

Siga me

Envie uma mensagem

Atendimento pelo WhatsApp